這首是「冰雪奇緣」裡的歌,雖然我沒看過這部電影,但我覺得這首歌很好聽~~
它有翻譯成許多國語言,而我放的這首是德文版!!
希望大家會喜歡~
歌詞翻譯:
Der Schnee glaenzt weiß auf den Bergen heut Nacht
今夜雪在山間皚皚發光
keine Spuren sind zu sehen.
看不見任何足印
Ein einsames Koenigreich und ich bin die Koenigin.
孤寂的王國,我就是那女王
Der Wind, er heult so wie
呼嘯的寒風就像
der Sturm ganz tief in mir.
窒鬱我心的暴風雪
Mich zu kontrollieren, ich habe es versucht.
要自我控制,我已經嘗試
Ich lass los, lass jetzt los
我放手,現在就放手
die kraft sie ist grenzenlos.
這力量浩瀚無垠
Ich lass los, lass jetzt los
我放手,現在就放手
und ich schlag die Türen zu.
把大門一把關上
Es ist Zeit, nun bin ich bereit
時候到了,我已經準備好
und ein Sturm zieht auf.
一陣暴風雪正迎面而來
Die Kaelte, sie ist nun ein Teil von mir.
冷冽已是我的一部分
Es ist schon eigenartig,
這感覺相當奇特
wie klein jetzt alles scheint.
現在萬事萬物看來都這麼渺小
Und die Aengste die in mir war'n,
曾經充斥著我的焦慮感
kommen nicht mehr an mich ran.
已經不再襲上我心
Was ich wohl alles machen kann,
我體內的力量持續驅動著我
Die kraft in mir treibt mich voran.
去做我可能可以做到的所有事
Was hinter mir liegt ist vorbei.
在我背後的(包袱)已成為過去
Endlich frei.
終於自由了~
Ich lass los, lass jetzt los.
我放手,現在就放手
Nun bin ich endlich soweit.
現在我終於走到了這一步
Ich Lass los, lass jetzt los
我放手,現在就放手
Doch traenen seht ihr nicht
你看不到我掉淚的
Hier bin ich!
我就在這!
Und bleibe hier!
而且我要留下來!
Und ein Sturm zieht auf.
一陣暴風雪正迎面而來
Ich spüre diese Kraft, sie ist ein Teil von mir
我感受這力量,它是我身體一部分
Sie fließt in meine Seele und in all die Schoenheit hier
它灌注入我的靈魂與這裡的一切美麗
Nur ein Gedanke und die Welt wird ganz aus Eis
只要動個念頭全世界都會變成冰
Ich geh nie mehr zurück, das ist Vergangenheit!
我再也不會回去,那都是歷史了!
Ich bin frei, endlich frei!
我自由了,終於自由了!
Und ich fühl mich wie neugeboren
我感覺如獲新生
Ich bin frei, endlich frei!
我自由了,終於自由了!
Was war ist jetzt vorbei
曾經發生的現在都是過去式
Hier bin ich in dem hellen licht
我就在這裡,在明亮的光線下
Und ein Sturm zieht auf
一陣暴風雪正迎面而來
Die Kaelte, sie ist nun ein Teil von mir.
此刻冷冽已是我的一部分